Astăzi, este un medic ginecolog de excepție la New York, acolo unde locuiește din 1990. Înainte de toate, îmi place să spun că a rămas un ardelean de-al nostru, care a avut însă puterea, perseverența și tenacitatea ,,să cucerească” America. S-a născut la Bistriţa și a absolvit Facultatea de Medicină a Universităţii din Cluj. Pentru mine, Adrian Sângeorzan este, indiscutabil, un altfel de medic. Este de ajuns să-i afli povestea, pentru a-l descoperi pe copilul, omul, scriitorul și medicul din el. Ce cvartet formidabil!
S-a aflat, prin prisma meseriei, în prima linie în lupta cu pandemia. A trăit - așa cum ne place nouă, jurnaliștilor, să spunem - într-un continuu breaking news al vieții și al morții. Mai mult de doi ani, de când, omenirea întreagă este în genunchi în fața unui inamic invizibil. Greu de îndurat imaginea acestei noi lumi. Greu de salvat viețile care s-au stins, fără drept de apel.
Mi-e dor. Știu că și ție ți-e dor. Ne este dor de o îmbrățișare reală a celor dragi. Ne este dor să îmbrățisăm cu patimă, fără maștile care ne ascund chipurile îngrijorate. Să sărutăm obrajii părinților fără să ne fie teamă. Să ne întâlnim cu cei dragi fără ca mai apoi să suferim. De unde venim și încotro ne îndreptăm? Cât și ce suntem noi în această ,,lume mascată?”
Inspirat de abominabilul pandemiei, paradoxal, în contrast cu licărirea de speranță din noi, medicul-scriitor Adrian Sângeorzan a avut cel mai bun material de studiu pentru a scrie și pentru a da viață volumului ,,Lume mascată”, ultima creație literară, scrisă în perioada pandemiei și publicată în limba germană la editura Ludwigsburg „Pop Verlag.”
Munca în spital, viața, moartea, nașterea, miracolul, distanța dintre noi, victoriile, disperările și neputințele omului-medic, limitele umane - toate acestea sunt surprinse magistral în poemele din cartea ,,Lume mascată.” Un volum cutremurător de adevărat care surprinde impecabil tarele și neputințele acestei lumi noi și a omului nou.
Avem nevoie de o gură de aer. Avem nevoie de miracole și de numere câștigătoare. Chiar și de o întoarcere imaginară acasă. Chiar așa, cum arată Omul Nou care abia acum va fi să se nască? Te regăsești în el, când întru’ taina nescrisă a distanțării, îndrăznești să-ți dai masca jos?
Sunt doar câteva dintre ideile pe care le regăsim în volumul ,,Lume mascată” în care poetul Adrian Sângeorzan dă frâu liber sentimentelor, gândurilor, apăsărilor, temerilor medicului din el.
,,Volumul s-a născut ca rezultat al acestei anomalii în care suntem imersați de doi ani. Știam ca voi mai prinde ceva important în viață, dar nu o pandemie. În 2020, am lăsat baltă toate proiectele pentru că antena de mai sus îmi transmitea altceva, așa că am scris dintr-o răsuflare această carte. Unele versuri sunt scrise cu rimă, ceea ca nu am făcut înainte”, mărturisește medicul-poet într-un interviu pentru site-ul miscareaderezistenta.ro.
Poeziile din acest volum au fost traduse și în mandarină pentru Revista Taiwaneză de Literatură „Li” de către poetul taiwanez Kuei-Shien Lee, nominalizat de patru ori la Premiul Nobel pentru literatură. Totodată, poeziile scrise în această perioadă au fost publicate, în iulie 2021, în revista columbiană „Urraka” din Cartagena și pe pagina Festivalului Internațional de Poezie, de la Medellin, unde Adrian Sângeorzan a fost poet participant. Este important de menționat că poemele sale au fost traduse în peste 11 limbi: arabă, bengali, engleză, franceză, germană, italiană, mandarină, suedeză, sinhala, uzbekă, vietnameză.
Articolul pe care îl citești acum este - dincolo de povestea unui om de poveste- și o invitație la lectură. La bucuria de a descoperi miracolul din oameni, citindu-le cărțile. Poemele. Ca o lecție nescrisă de viață, dar și ca o călătorie fără distanțări și bariere. Un antidot perfect care nu doare, nu are contraindicații, ci face doar bine sufletului și minții. Ca și cum totul ar fi posibil în această lume între valuri în care ne căutăm pierduți printre măști efemere. Mi-e dor…
Mulțumim, Adrian Sângeorzan pentru medicul care întregește miracolul ciclului vieții și pentru scriitorul și poetul care dau frumusețe lumii prin cuvinte și gânduri! Indiscutabil, avem nevoie de fiecare dintre voi.
O gură de aer – volumul ,,Lume Mascată”
Știam că voi mai prinde ceva mare în viața asta.
Comunismul a fost doar o epidemie lungă
Cu garduri de sârmă ghimpată
De care-am scăpat în câteva zile și câțiva morți
Dispuși să iasă din carantină cu piepturile goale.
Nopțile acelea ne feream să stăm la ferestre.
Gloanțele rătăcite ale patriei se izbeau cu capul
De pereții unei istorii obosite
Trezită din somn cu tancuri.
Trăgeam rafale unii într-alții
Dar eram fericiți pentru că trăgeam în vânt
Și știam că epidemia era pe sfârșite.
Acum stau închis în casă și mă uit pe fereastră
Să văd cine mai trece
Dacă mai coboară avioane din cer
Dacă a venit porumbelul cu poșta
Dacă în cuibul de sub streașina casei sunt ouă roșii.
Încă o săptămână, două și voi prinde curaj
Voi ieși în stradă gol pușcă
Gata să iau în piept o gură mare de aer.
Om Nou - volumul ,,Lume Mascată”
Timp de două generații au încercat să ne modeleze cu dalta.
A fost o dresură cumplită dar nu cunoșteam alta
Noi ne prefăceam că sărim prin cercul de foc
Ei c-ar avea un cub de zahăr în palmă
Un joc
Din care nu puteai să ieși sau s-alegi
Puteai să-njuri, să tragi o sudalmă
E-o minune c-am ieșit din circul acela întregi.
Omul Nou abia acum va fi să se nască
Îl poți vedea deja oriunde
Pășește cu capul în jos, are un cip
E veșnic pe Internet și poartă o mască.
Întoarcere acasă - volumul ,,Lume Mascată”
M-aș întoarce la voi
Cei de care am fugit mâncând pământul.
Încă îmi scrâșneșete între dinți țărâna ușoară
Pe care am ascuns-o la trecerea granițelor
Dar poate-aș fi din nou suspectat de trădare
De dorința de-a intra în partidul adorației naționale
Degeaba v-aș arăta pașaportul de cetățean loial
Dragostea mea ștampilată pe poză
Testele mele negative de amnezie
Sau c-am mușcat și eu din poezie
Tot m-ați închide într-o carantină
Să-mi fac rost singur de lumină
Până-mi voi aduce aminte
Că-ș fi putut fi fericit și aici.
Aici am fost cel mai tânăr
Încurcam timpurile cu adjectivele
Fără teamă că voi rămâne corigent.
M-aș putea întoarce oriunde
Am atâtea case și atâtea uși
Dar peste 65 nu te mai vor niciunde.
Numere câștigătoare - volumul ,,Lume Mascată”
Distanța dintre mine și cel din fața mea
E de un mort întins pe dușumea.
Șase picioare e lungimea unui bărbat încrezător
Cu cizme, armură și tot harnașamentul de cuceritor.
Șase picioare-i adâncimea unei gropi bine săpate
Pe care-o ocolim cu grjă
Toți mascații de la coada asta
Prin care trecem cuminți, oi condamnate.
Încerc să iau două sticle cu lapte
Și câteva numere câștigătoare
Dar mi se spune că pot lua doar unul
Azi e ziua cu cele impare
Iar eu nici n-ar trebui să circul duminica asta
În care lapte și lumină se dau doar imparilor
Și celor care s-au spovedid cu cuțitul la gât
Și poate groparilor.
Între două valuri - volumul ,,Lume Mascată”
Hai să ne iubim pe plajă
Știu, statul pe nisip și scăldatul sunt interzise
Și tocmai de-aceea
Hai să ne iubim pe fugă între două valuri
Până vine poliția să ne scoată afară
Vom fi atât de intrați unul în altul
Că nu vor mai putea să ne facă nimic.
Tatuajul de pe umărul meu va fi pe umărul tău
Două aripi lungi
Iar sânii tăi intrați în palmele mele
Vor fi atât de intimidanți
Că nicio autoritate nu va putea să nu recunoască
Că fără ei omenirea va rămâne stearpă,
Fără lapte, fără nicio geamandură credibilă
În tot războiul ăsta absurd
În care ne-au închis în case
Ca în niște aziluri de nebuni liniștiți
Care-și iau pastilele, își curăță amintirile de trei ori pe zi
Și pot să plimbe seara câini imaginari
Care latră digital la lună.
Hai să fugim până mai putem sta așa unul în altul
Până nu se interzic și toate zborurile pe spate.
Miracole - volumul ,,Lume Mascată”
O Doamne, ce fericit sunt că pot mirosi toate miasmele lumii
Ce bine că apa are gust de apă și nu de vin
Ca în miracolele acelea din Betlehem când peștii
Intrau singuri în plasă și se înmulțeau acolo
În scurta lor captivitate
Doar cât să ne umple nouă burțile flămânde.
Orbii începuseră să vadă, șchiopii să meargă
Și nimeni nu voia să fie primul care ridică piatra.
Execuțiile păreau puse la zid
Și Pilat din Pont a fost primul care s-a spălat pe mâni.
Azi toți suntem niște Pilați mascați
Avem tone de săpun și apă berechet în apeductul
Care vine direct din nori.
Medicul-scriitor Adrian Sâmgeorzan. O poveste din Bistrița pân’ la New York
• Adrian Sârngeorzan debutează cu un grupaj de versuri în România literară în 2001. Primul său volum, Pe viu, a fost publicat în acelaşi an de Editura „Axa 2000“.
• A publicat poezie şi proză în reviste literare din România, Europa şi SUA. Prima sa carte de versuri în limba engleză, Over The Lifeline, Peste linia vieţii, a apărut în 2002 la Editura Spuyten Duyvil din New York, cu recomandări de Nina Cassian, Andrey Gritsman şi Andrei Codrescu.
• Poemele sale au fost selecţionate în antologiile The best poems and poets of 2002, Born in Utopia, Stranger at Home. Contemporary American Poetry with an Accent, 20 Years After the Fall, Yellow Medicine Review, etc. Are lansări de volume, lecturi de poezie şi proză în SUA, la Cornelia Street Cafe, Bowery Poetry Club, Russian Samovar, International House, Institutul Cultural Român din New York, la colocvii şi conferinţe pe teme de literatură şi traduceri la Stevens Institute Hoboken, Redlands University, Chattanooga University, Arizona State University, National Museum of Natural History, la câteva ediții ale Festivalului Ovidiu, Zile și Nopți de Literatură.
• Primele două ediţie ale cărţii ,,Între două lumi- Povestirile unui doctor de femei” au fost publicate în 2003 și 2005 la Scrisul Românesc iar treia în 2011.
• Este autorul volumelor de poezii bilingve româno-engleze Tatuaje pe marmoră, 2006, Anatomia Lunii, 2010, Ținere de minte, (Editura Scrisul Românesc), precum și Geografia Lucrurilor apărut la Editura Charmides. Publică povestiri la Editura Scrisul Românesc: Bătaia pe umăr și Drumuri, iar la Editura Curtea Veche romanele: Circul din faţa casei, 2006, Vitali, 2008, Între femei (2018) și Certificat de virginitate (2019).
• Cărțile ,,Între femei” și ,,Certificat de virginitate și alte povestiri” au fost publicate la editura Curtea Veche Publishing. Tot la editura Curtea Veche Publishing, medicul Adrian Sângeorzan a publicat și cărțile ,,Vitali” și ,,Circul din fața casei”, aceasta din urmă tipărită în două ediții.
• Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, al Organizației Internaționale de Poeți Poetas del Mundo și al Bibliotecii Internaționale a Poeților din SUA, unde în 2003 a obţinut locul III la concursul de poezie.
• Fragmente din scrierile sale au fost traduse în antologii apărute în Europa și America. Totodată, medicul-scriitor Adrian Sângeorzan are poezii publicate în două reviste de literatură vietnameză – traduse de scriitoarea Kieu Bich Hau, în Uzbekistan – tradus de scriitoarea Xosiyat Rustamova, dar și în Bengali – în două reviste literare, traduse de poetul Biplab Majee.
• Adrian Sângeorzan apare și în documentarul Decrețeii (regia Florin Iepan), în care vorbește despre dubla sa calitate de medic ginecolog în România comunistă și de autor al unui volum legat de subiectul filmului.
• Despre Adrian Sângeorzan au scris critici și scriitori români și americani, printre care: Dan C. Mihăilescu, Marius Chivu, Gabriel Coșoveanu, Andrei Codrescu, Luminița Corneanu, Horia Dulvac, Oana Băluică, Nina Cassian, Andrey Gritsman, Bruce Benderson, Nava Renek.