Poetul Daniel Ioniţă, povestea românului care a cucerit Australia...

03 Oct 2017 | scris de Maria Liliana Osca
 Poetul Daniel Ioniţă, povestea românului care a cucerit Australia...

Despre poezie, viaţă şi destin, cu singurul român care a alcătuit o antologie de poezie românească: „Tributul propriu pentru cultura romînească care l-a format”

 

Daniel Ioniţă, singurul român care a alcătuit o antologie de poezie românească, este exemplul concret că viaţa te poartă acolo unde cu gândul nu gândeşti. Ştie, poate, cel mai bine înţelesul cuvântului dor, ce înseamnă cu adevărat acasă, dar şi cum este să ajungi, să străbaţi, să te adaptezi prin locuri care pentru unii rămân de neatins. De câteva săptămâni este iar acasă, în România, unde se întoarce an de an. Este emoţionat deoarece, pe 4 octombrie, la librăria Mihai Eminescu, începând cu ora 17.00 va lansa volumul „Insula cuvintelor de acasă”.

 

Pentru scriitorul Daniel Ioniţă povestea vieţii a început acum 35 de ani când părinţii au decis să plece din ţară. Pe atunci avea doar 18 ani şi nicio altă opţiune decât aceea să-i urmeze.

 

O decizie, o plecare şi o nouă viaţă...O scurtă călătorie în Austria, apoi în Noua Zeelandă, pentru ca mai apoi destinul să facă un popas, mai lung, în Australia. Mereu departe, mereu călătorind, mereu descoperind... Nu a uitat însă niciodată să viseze şi să exerseze dorul de casă. S-a întors mereu şi a căutat înţelesuri în fiecare lucru ce părea de neînţeles.

 

Daniel Ioniţă mărturiseşte că, la început, a fost un şoc enorm, într-o lume în care iniţial nu s-a regăsit absolut deloc. O lume străină în care i-a fost greu să găsească drumul şi ancora vieţii. Pe acest drum plin de noi înţelesuri a descoperit-o şi pe femeia vieţii lui care avea să-i devină soţie. Acum este un om împlinit. Copiii i-au dăruit nepoţi şi nimic nu sună parcă mai bine şi mai puternic decât momentul în care cei mici îi spun „moşul”.

Îl întreb dacă ar mai lua-o de la capăt pe acelaşi drum sau ar alege o altă direcţie. „Nu ştim niciodată cum ar fi fost dacă am fi luat-o pe altă cale. Regretele nu-şi au rostul...”, mărturiseşte interlocutorul nostru. Se roagă în româneşte, uneori gândeşte în engleză sau invers. Mulţi îl întreabă, însă Domnia-sa ştie un lucru clar: se simte român. Aşa a fost şi aşa va fi mereu.

 

Povestea lui Daniel Ioniţă-preşedintele Academiei Româno-Australiene de la Sidney, lector la catedra de psihologia de Organizare la Universitatea Tehnologică din Sidney, dar şi poet, traducător româno-engleză, scriitor şi promotor cultural- este povestea românului care a cucerit lumea, dar care nu a uitat niciodată de unde a plecat. Acel om care dă infinite sensuri poveştii şi care găseşte în orice discurs, poezie, poveste, interviu, apariţie, un bun prilej de a vorbi despre România, despre cultură şi despre oamenii de aici.

 

Daniel Ioniţă recunoaşte că cea mai bună muză a fost dorul de casă şi faptul că aici este locul unde s-a întors mereu şi mereu. Unde s-a încărcat de inspiraţie şi unde a descoperit mai bine muzicalitatea poeziei.

 

Poet, scriitor şi translator (română-engleză), născut la Bucureşti în 1960. A părăsit România în 1980 stabilindu-se în Noua Zeelandă şi mai apoi în Australia. Licenţiat în psihologie (clinică şi de organizaţie) la Griffith University (Brisbane, Australia) şi Lean Six Sigma (Auckland Technical Institute). În ultimii ani a revenit la prima dragoste, poezia. Îşi împarte timpul între aceasta şi consultanţa în domeniul Organisational Improvement, domeniu în care şi predă (part time), în cadrul Graduate School of Business, la University of Technology din Sydney (UTS).

În noiembrie 2012, editura Minerva i-a publicat „Testament – Antologie de Poezie Romana Modernă” (ediţie bilingvă (engleză/română) cuprinzând 56 de poeţi si 80 de poezii din ultimii 150 de ani ai poeziei româneşti. Autorul vede acest volum ca pe „tributul propriu pentru cultura romîneasca care l-a format, un dar al poeziei româneşti pentru cultura universală”, a mărturisit acesta.

 

După succesul avut în urma publicării volumului „Testament-Antologie de Poezie Română” (Traduceri, ediţie bilingvă română/engleză, 256 pagini, Editura Minerva, Bucureşti, 2012), poetul Daniel Ioniţă a lansat şi un volum propriu purtând titlul„Agăţat între stele/ Hanging Between the Stars”. Cartea a apărut la începutul lunii noiembrie 2013 la aceeaşi editură.

 

Alte stiri din Actualitate

Ultima oră