Cancel culture: Romanele polițiste clasice ale celebrei scriitoare Agatha Christie au fost modificate pentru a elimina limbajul potențial ofensator

27 Mar 2023
Cancel culture: Romanele polițiste clasice ale celebrei scriitoare Agatha Christie au fost modificate pentru a elimina limbajul potențial ofensator

Romanele scrise de „Regina Crimei”, Agatha Christie sunt cele mai recente lucrări clasice care au fost revizuite pentru a elimina referințele rasiste și alt limbaj considerat ofensator pentru publicul modern, anunță CNN.

Potrivit ziarului The Telegraph din Marea Britanie, editorul HarperCollins a editat unele pasaje și a eliminat complet altele din noile sale ediții digitale ale unora dintre cele mai mari romane detective ale lui Christie, cu Hercule Poirot și Miss Marple.

Modificările aduse cărților, publicate între 1920 și 1976, anul morții lui Christie, includ modificări ale monologului interior al naratorului. De exemplu, descrierea lui Poirot despre un alt personaj ca fiind „un evreu, desigur” din romanul de debut al lui Christie, „The Mysterious Affair at Styles”, a fost eliminată din noua versiune.

Pe parcursul versiunii revizuite a colecției de nuvele „Cazurile finale ale domnișoarei Marple și alte două povești”, cuvântul „nativ” a fost înlocuit cu „local”, relatează The Telegraph.

Un pasaj care descrie un slujitor drept „negru” și „rânjind” a fost revizuit, iar personajul este acum prezentat pur și simplu cu o „încuviințare din cap”, fără nicio referire la rasa sa.
Și în romanul din 1937 „Moartea pe Nil”, referirile la „oamenii nubieni” au fost eliminate pe tot parcursul operei literare.

Telegraph raportează că HarperCollins a lansat unele dintre reeditări în 2020, urmând să fie dezvăluite mai multe.

CNN a contactat HarperCollins și Agatha Christie Ltd., compania care se ocupă de drepturile literare și media ale regretatului autor, pentru comentarii.

Schimbările aduse materialului sursă au loc după ce luna trecută s-a constatat că toate cărțile clasice pentru copii ale lui Roald Dahl au primit un tratament similar.

Modificările aduse cărților lui Dahl i-au împărțit pe fanii unor lucrări precum „Charlie și fabrica de ciocolată” și „James și piersicul uriaș”, unii susținând că rescrierea literaturii clasice este o formă de cenzură.

Editorul Puffin a răspuns la controversă anunțând că va lansa două versiuni -- una modificată și una clasică -- pentru a oferi cititorilor „alegerea de a decide cum trăiesc poveștile magice și minunate ale lui Roald Dahl”.

Alte stiri din Externe

Ultima oră