Pentru a facilita comunicarea imigranților români cu autoritățile,primăria orașului suedez Helsingborg a făcut-o de ren (o oaie mai mare)și a angajat translatori de limba romani.
Cutremurul din Nepal și avalanșele din Everest au fost nevinovate jocuri de calculator pe lângă ce-au simțit concetățenii noștri atunci când a trebuit să le explice ( prin semne)nordicilor că românii vorbesc limba română, iar din romani, nici românii nu înțeleg mai mult decât suedezii.
Acu’, nu putem ști cu exactitate, dacă românii stabiliți în Helsingborg au mai mult alunite, decât ochi albaștri și dacă au părul blond de la praf, nu de la natură, ca localnicii, însă catastrofa cu epicentrul în Suedia a declanșat o avalanșă de replici în România.Ca de obicei, când apare o confuzie sau înțepătură voită la adresa emigranților români,se umple internetul de explicații științifice de tipul ‘’ba, pe-a mă-tii’’.
Ne-au făcut englezii țigani,zbang, imediat au sărit patrioții noștri cu poze doveditoare că britanicii sunt alcoolici și femeile lor curve.Ne-au miștocărit francezii cerșătorii, brusc,li s-a răspuns că ei au fost cei mai fricoși luptători din Primul război Mondial.Ne-au filmat italienii cum furăm poșete din Cizmă, instantaneu i-am poreclit mâncători de broaște râioase.
În speța cu Suedia, nu am găsit, deocamdată, cine știe ce înjurături de auto-apărare.Simt că ne va fi și destul de dificil, ținând cont că Suedia se află de ani buni în top 3 internațional, ca nivel ridicat de trai.
Asta nu înseamnă că zilele următoare nu vom putea citi mostre de patriotism de genul:suedejii sunt țigani albinoși că prea-s galbeni în freză,la Grupul Abba făceau playback niște maneliști drogați,Volvo e o chinezărie mai nașpa ca Dacia-papuc și ăia de la Ikea vând doar piese de mobilier fiindcă nu știu să le monteze.